手軽に使えるオンライン翻訳サイトの料金リサーチ隊

手軽に使えるオンライン翻訳サイトの料金リサーチ隊

料金が安くて普段使いができる翻訳サービスの選び方

HOME » オンライン翻訳サービスを選ぶ4つのポイント

オンライン翻訳サービスを選ぶ4つのポイント

間違いのないオンライン翻訳サービスを選ぶための4つのポイントを解説。料金や納品の早さ、使い勝手などに注目しました。

オンライン翻訳サービスを選ぶコツ

インターネットで依頼できるオンライン翻訳が普及して、各社さまざまなサービスをリリースしています。数あるwebサイトの中から、利用すべきサービスをどのように選べばよいでしょうか。

ここでは、オンライン翻訳サービスを選ぶ4つのポイントを紹介しています。

1.料金の安さ・分かりやすさ

まずは費用を抑えることが重要です。メールや文書など、手軽に利用するためには1文字あたりの料金が低く、しかも最低価格の設定がないものを選ぶのがポイントです。

2.納品スピード

たとえ費用が安くても、メールや文書の翻訳に1日かかるようでは使いものになりません。

文字数の少ない文章であれば、数十分~数時間で納品されるスピードが必要。発注から翻訳者とのマッチングまでが速く、すぐに作業に取りかかってもらえるサービスを選びましょう。

3.翻訳のクオリティ

有料の翻訳を依頼するのですから、正確でわかりやすいものが納品されなくてはなりません。

翻訳物のクオリティをチェックするシステムがしっかりとしている業者を選びましょう。例えば抜き打ちテストや、翻訳のエキスパートによる審査といった仕組みがあれば安心です。

4.WEBサイトの使い勝手

最後に紹介するのがWEBサイトの利便性です。

発注や見積りが手軽にできること、修正依頼が簡単にできることなど、小さな機能が使い勝手を大きく左右します。翻訳依頼に手間がかからず、正確に訳せるための機能がwebサイトに備わっていることも重要なポイントです。